<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T09n0272"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 272 大<name role="" type="person">萨遮尼乾子</name>所说经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 272 大<name role="" type="person">萨遮尼乾子</name>所说经</title> <author>元魏 <name role="" type="person">菩提留支</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> </editionStmt> <extent>10卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">9</idno>.<idno type="no">272</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-12-30 21:58:45 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">大<name role="" type="person">萨遮尼乾子</name>所说经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as inputted by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi, Others</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德输入，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，三宝弟子提供新式标点，其他</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【宫】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> <witness xml:id="wit5">【圣】</witness> <witness xml:id="wit6">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【碛-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00145"> <charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName> <mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping> <mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00505"> <charName>CBETA CHARACTER CB00505</charName> <mapping cb:dec="983545" type="PUA">U+F01F9</mapping> <mapping type="unicode">U+299A0</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[马*剽]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01960"> <charName>CBETA CHARACTER CB01960</charName> <mapping cb:dec="985000" type="PUA">U+F07A8</mapping> <mapping type="unicode">U+24690</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牛*苗]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-07-21T22:46:50"> CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/6/30) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0317a" ed="T" xml:id="T09.0272.0317a"/> <lb n="0317a01" ed="T"/> <lb n="0317a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 272<anchor xml:id="nkr_note_add_0317a0201" n="0317a0201"/><anchor xml:id="beg0317a0201" n="0317a0201"/> [No. 271]<anchor xml:id="end0317a0201"/></cb:docNumber> <lb n="0317a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0317001" n="0317001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317001a" n="0317001a"/><anchor xml:id="beg0317001a" n="0317001a"/><title><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317001b" n="0317001b"/><anchor xml:id="beg0317001b" n="0317001b"/>大<anchor xml:id="end0317001b"/><name role="" type="person">萨遮尼乾子</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0317002" n="0317002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317002" n="0317002"/><anchor xml:id="beg0317002" n="0317002"/>所说<anchor xml:id="end0317002"/>经</title>卷第一<anchor xml:id="end0317001a"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0317a04" ed="T"/> <lb n="0317a05" ed="T"/><byline><anchor xml:id="nkr_note_orig_0317003" n="0317003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317003" n="0317003"/><anchor xml:id="beg0317003" n="0317003"/>元魏天竺三藏<name role="" type="person">菩提留支</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0317004" n="0317004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317004" n="0317004"/><anchor xml:id="beg0317004" n="0317004"/>译<anchor xml:id="end0317004"/><anchor xml:id="end0317003"/></byline> <lb n="0317a06" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 序品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0317005" n="0317005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317005" n="0317005"/><anchor xml:id="beg0317005" n="0317005"/>序品<anchor xml:id="end0317005"/>第一</head> <lb n="0317a07" ed="T"/><p xml:id="pT09p0317a0701">皈命大智海毘卢遮那<persName>佛</persName><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0317006" n="0317006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317006" n="0317006"/><anchor xml:id="beg0317006" n="0317006"/>外国本一切经首皆有此句<anchor xml:id="end0317006"/></note>。</p> <lb n="0317a08" ed="T"/><p xml:id="pT09p0317a0801">如是我闻：</p><p xml:id="pT09p0317a0805" cb:place="inline">一时<persName>婆伽婆</persName>在鬱阇延城，王名严 <lb n="0317a09" ed="T"/>炽，住王园中，其园所有殊勝莊严不可称计， <lb n="0317a10" ed="T"/>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0317007" n="0317007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317007" n="0317007"/><anchor xml:id="beg0317007" n="0317007"/>谓<anchor xml:id="end0317007"/>：娑罗树、多罗树、多摩罗树、迦尼迦罗 <lb n="0317a11" ed="T"/>树、尼拘律树、波罗叉树、鬱昙钵花树、婆师迦 <lb n="0317a12" ed="T"/>花树、陀<g ref="#CB00145">㝹</g>尼迦花树、阿提目多伽花树、薝蔔 <lb n="0317a13" ed="T"/>花树、阿输迦花树、波咤罗花树，如是无量百 <lb n="0317a14" ed="T"/>千众妙树林莊严。复有种种异相之水，所谓： <lb n="0317a15" ed="T"/>泉水海水、直流水、曲流水、多罗迦水、池水、 <lb n="0317a16" ed="T"/>从上注下水、从下涌上水，如是无量百千妙 <lb n="0317a17" ed="T"/>相众水莊严。复有种种众妙杂花，所谓：优波 <lb n="0317a18" ed="T"/>罗华、钵头摩花、拘物头花、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0317008" n="0317008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317008" n="0317008"/><anchor xml:id="beg0317008" n="0317008"/>分<anchor xml:id="end0317008"/>陀利华、他罗 <lb n="0317a19" ed="T"/>华、摩诃他罗华、卢遮华、摩诃卢遮华，如是无 <lb n="0317a20" ed="T"/>量百千妙花以为莊严。复有种种妙音声鸟， <lb n="0317a21" ed="T"/>所谓：鹅鸟、昆仑遮鸟、拘只罗鸟、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0317009" n="0317009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317009" n="0317009"/><anchor xml:id="beg0317009" n="0317009"/>钩<anchor xml:id="end0317009"/>那罗鸟、 <lb n="0317a22" ed="T"/>具多鸟、崛多鸟、鹦鹉鸟、鸲鹆鸟、耆婆耆婆 <lb n="0317a23" ed="T"/>鸟、迦陵频伽鸟，有如是等无量百千众妙声 <lb n="0317a24" ed="T"/>鸟以为莊严。复有种种妙色众蜂，飞在虚空， <lb n="0317a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0317010" n="0317010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317010" n="0317010"/><anchor xml:id="beg0317010" n="0317010"/>迭<anchor xml:id="end0317010"/>相连接，犹如罗网遍覆于上以为莊严。 <lb n="0317a26" ed="T"/>复有种种众杂色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0317011" n="0317011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317011" n="0317011"/><anchor xml:id="beg0317011" n="0317011"/>草<anchor xml:id="end0317011"/>，柔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0317012" n="0317012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317012" n="0317012"/><anchor xml:id="beg0317012" n="0317012"/>软<anchor xml:id="end0317012"/>香洁，无量百千 <lb n="0317a27" ed="T"/>异种文色莊严其地。</p><p xml:id="pT09p0317a2709" cb:place="inline">如是众妙莊严园中，与 <lb n="0317a28" ed="T"/>大比丘众七十二百千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0317013" n="0317013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317013" n="0317013"/><anchor xml:id="beg0317013" n="0317013"/>万<anchor xml:id="end0317013"/>等诸大众俱，其名 <lb n="0317a29" ed="T"/>曰：慧命舍利弗、大目犍连、<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>、阿<g ref="#CB00145">㝹</g>楼 <pb n="0317b" ed="T" xml:id="T09.0272.0317b"/> <lb n="0317b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0317014" n="0317014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317014" n="0317014"/><anchor xml:id="beg0317014" n="0317014"/>陀<anchor xml:id="end0317014"/>、须菩提、摩诃迦栴延、<name role="" type="person">摩诃劫宾那</name>、離波 <lb n="0317b02" ed="T"/>多、难陀、<name role="" type="person">那提迦葉</name>、伽耶<anchor xml:id="nkr_note_add_0317b0201" n="0317b0201"/><anchor xml:id="beg0317b0201" n="0317b0201"/>迦<anchor xml:id="end0317b0201"/>葉、富楼那弥多罗 <lb n="0317b03" ed="T"/>尼子、憍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0317015" n="0317015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317015" n="0317015"/><anchor xml:id="beg0317015" n="0317015"/>笵<anchor xml:id="end0317015"/>波提、般他迦、周罗般他迦、陀<g ref="#CB00505">𩦠</g> <lb n="0317b04" ed="T"/>摩罗子、佉陀林<name role="" type="person">纯陀</name>、<name role="" type="person">摩诃拘絺罗</name>、罗睺罗、 <lb n="0317b05" ed="T"/>慧命阿难等，七十二百千万亿诸大众中而 <lb n="0317b06" ed="T"/>为上首。一切皆修如实法界境界诸行，一切 <lb n="0317b07" ed="T"/>皆入法界实性，一切皆得无障无碍虚空境 <lb n="0317b08" ed="T"/>界殊勝妙行，一切皆得无所著行，一切皆離 <lb n="0317b09" ed="T"/>烦恼诸垢一切结使，一切皆入<persName>如来</persName>法性光 <lb n="0317b10" ed="T"/>明照处，一切皆证同一法性平等大慧，一切 <lb n="0317b11" ed="T"/>皆得现诸<persName>如来</persName>一切智门，一切皆得常不休 <lb n="0317b12" ed="T"/>息大菩提道，一切皆得转不退转大菩提道， <lb n="0317b13" ed="T"/>一切皆得证不退转大菩提心，一切皆到第 <lb n="0317b14" ed="T"/>一彼岸般若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0317016" n="0317016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317016" n="0317016"/><anchor xml:id="beg0317016" n="0317016"/>智<anchor xml:id="end0317016"/>见，一切皆得究竟彼岸方便 <lb n="0317b15" ed="T"/>智慧。</p> <lb n="0317b16" ed="T"/><p xml:id="pT09p0317b1601">复有<name role="" type="person">摩诃波阇波提</name>比丘尼、<name role="" type="person">耶输陀罗</name>比丘尼 <lb n="0317b17" ed="T"/>等八千比丘尼，于百千万亿比丘尼中而为 <lb n="0317b18" ed="T"/>上首。一切皆悉具足善集诸妙白法，一切善入 <lb n="0317b19" ed="T"/>一切智道，一切皆近一切智智，一切皆入无 <lb n="0317b20" ed="T"/>所有性，一切能观诸法无相，一切善信法际 <lb n="0317b21" ed="T"/>无际，一切皆得无障解脱，一切皆得随诸有 <lb n="0317b22" ed="T"/>缘，可化众生示<persName>佛</persName>色身。</p><p xml:id="pT09p0317b2210" cb:place="inline">诸菩萨摩诃萨七十 <lb n="0317b23" ed="T"/>二百千万亿诸大众俱，其名曰：大速行菩萨、 <lb n="0317b24" ed="T"/>大速行住持菩萨、大奋迅菩萨、大奋迅王菩 <lb n="0317b25" ed="T"/>萨、大精进奋迅菩萨、大勇奋迅菩萨、现大勇 <lb n="0317b26" ed="T"/>势奋迅菩萨、大力奋迅菩萨、大众自在菩萨、 <lb n="0317b27" ed="T"/>大香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0317017" n="0317017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317017" n="0317017"/><anchor xml:id="beg0317017" n="0317017"/>象<anchor xml:id="end0317017"/>菩萨、大月菩萨、善月菩萨、月功德 <lb n="0317b28" ed="T"/>菩萨、宝月菩萨、月光普照菩萨、法无垢月菩 <lb n="0317b29" ed="T"/>萨、月普照菩萨、月名称菩萨、放月光明菩萨、 <pb n="0317c" ed="T" xml:id="T09.0272.0317c"/> <lb n="0317c01" ed="T"/>满月菩萨、<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>笵<anchor xml:id="end_1"/>声菩萨、<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>笵<anchor xml:id="end_2"/>自在吼声菩萨、地 <lb n="0317c02" ed="T"/>吼声菩萨、法界吼声菩萨、惊怖一切魔宫吼 <lb n="0317c03" ed="T"/>声菩萨、出法鼓声菩萨、普识声菩萨、无分别 <lb n="0317c04" ed="T"/>離分别<anchor xml:id="nkr_note_orig_0317018" n="0317018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317018" n="0317018"/><anchor xml:id="beg0317018" n="0317018"/>声<anchor xml:id="end0317018"/>菩萨、狮子吼地勇声菩萨、闭塞一 <lb n="0317c05" ed="T"/>切声菩萨、普藏菩萨、功<name role="" type="person">德藏菩萨</name>、普照藏菩 <lb n="0317c06" ed="T"/>萨、宝藏菩萨、月藏菩萨、日藏菩萨、日光藏菩 <lb n="0317c07" ed="T"/>萨、波头摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0317019" n="0317019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317019" n="0317019"/><anchor xml:id="beg0317019" n="0317019"/>藏<anchor xml:id="end0317019"/>菩萨、福<name role="" type="person">德藏菩萨</name>、智勝藏菩 <lb n="0317c08" ed="T"/>萨、大慧菩萨、勝慧菩萨、名称慧菩萨、快慧菩 <lb n="0317c09" ed="T"/>萨、上慧菩萨、增长慧菩萨、无边慧菩萨、廣慧 <lb n="0317c10" ed="T"/>菩萨、<persName>佛</persName>慧菩萨、无尽慧菩萨、弥留山灯明菩 <lb n="0317c11" ed="T"/>萨、燃大灯明菩萨、法灯明菩萨、遍十方灯明 <lb n="0317c12" ed="T"/>菩萨、普照菩萨、普灭一切暗灯明菩萨、普照 <lb n="0317c13" ed="T"/>诸趣灯明菩萨、常放<anchor xml:id="nkr_note_orig_0317020" n="0317020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317020" n="0317020"/><anchor xml:id="beg0317020" n="0317020"/>大<anchor xml:id="end0317020"/>光灯明菩萨、月光灯 <lb n="0317c14" ed="T"/>明菩萨、日光灯明菩萨、離恶道菩萨、降魔菩 <lb n="0317c15" ed="T"/>萨、大降魔菩萨、希生菩萨、难降菩萨、难量菩 <lb n="0317c16" ed="T"/>萨、难知智菩萨、竭恶道菩萨、大势至菩萨、观 <lb n="0317c17" ed="T"/>世自在菩萨、弥勒菩萨、<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子菩 <lb n="0317c18" ed="T"/>萨等，七十二百千万众而为上首。如是诸菩 <lb n="0317c19" ed="T"/>萨摩诃萨等，一切皆得一生補处，一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0317021" n="0317021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0317021" n="0317021"/><anchor xml:id="beg0317021" n="0317021"/>皆<anchor xml:id="end0317021"/> <lb n="0317c20" ed="T"/>得诸陀罗尼，一切皆得诸三昧海，一切皆得 <lb n="0317c21" ed="T"/>无边乐说无碍辩才，一切皆得无畏说法，一 <lb n="0317c22" ed="T"/>切皆到第一彼岸功德丛林如意自在，一切 <lb n="0317c23" ed="T"/>皆得大神通道奋迅自在到诸<persName>佛</persName>国，一切皆 <lb n="0317c24" ed="T"/>得无碍自在身心解脱，一切皆得无障无碍 <lb n="0317c25" ed="T"/>毕竟知见，一切皆得普现<persName>佛</persName>身遊诸十方无 <lb n="0317c26" ed="T"/><persName>佛</persName>国土，一切皆得如实正智转大法轮无过 <lb n="0317c27" ed="T"/>无谬，一切皆得随顺十方堪闻众生而为说 <lb n="0317c28" ed="T"/>法，一切皆得陀罗尼门说无非法，一切皆得 <lb n="0317c29" ed="T"/>无取无捨如实法界，一切皆得能说诸法空 <pb n="0318a" ed="T" xml:id="T09.0272.0318a"/> <lb n="0318a01" ed="T"/>義无碍，一切皆能狮子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0318001" n="0318001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0318001" n="0318001"/><anchor xml:id="beg0318001" n="0318001"/>吼<anchor xml:id="end0318001"/>吼，一切皆能降伏 <lb n="0318a02" ed="T"/>外道，一切皆能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0318002" n="0318002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0318002" n="0318002"/><anchor xml:id="beg0318002" n="0318002"/>摧<anchor xml:id="end0318002"/>魔怨敌，一切皆得菩萨神 <lb n="0318a03" ed="T"/>通诸勝妙行，一切皆得離诸怨憎，一切皆得 <lb n="0318a04" ed="T"/>地水火风平等大心，一切皆得入诸<persName>如来</persName>深 <lb n="0318a05" ed="T"/>密之处，一切皆得为诸众生住持<persName>佛</persName>事，一 <lb n="0318a06" ed="T"/>切皆得诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>所共赞歎称誉随喜说其勝 <lb n="0318a07" ed="T"/>行，一切皆能具足住持无边际劫，一切皆能 <lb n="0318a08" ed="T"/>住持<persName>如来</persName>所说法轮，一切皆得放大法宝勝 <lb n="0318a09" ed="T"/>妙光明，一切皆得说不可尽勝行功德，一切 <lb n="0318a10" ed="T"/>皆得于诸世间具足自在，一切皆得具足成 <lb n="0318a11" ed="T"/>就过去诸愿，一切皆得诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>信行境界， <lb n="0318a12" ed="T"/>一切皆得过去所修善行具足，一切皆得具 <lb n="0318a13" ed="T"/>足淸净<persName>佛</persName>无垢智，一切皆得常不休息勇猛 <lb n="0318a14" ed="T"/>精进供养一切诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>，一切皆得勇猛发 <lb n="0318a15" ed="T"/>起毕定取于不退转地，一切皆得大悲现前， <lb n="0318a16" ed="T"/>一切皆得自性淸净深心解脱，一切皆得離 <lb n="0318a17" ed="T"/>诸疑悔戒取烦恼，一切皆得过去诸<persName>佛</persName>神力 <lb n="0318a18" ed="T"/>所加。</p> <lb n="0318a19" ed="T"/><p xml:id="pT09p0318a1901">复有无量诸优婆塞、诸优婆夷。复有三千大 <lb n="0318a20" ed="T"/>千世界具大威德、具大威德上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0318003" n="0318003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0318003" n="0318003"/><anchor xml:id="beg0318003" n="0318003"/>下<anchor xml:id="end0318003"/>殊勝诸天 <lb n="0318a21" ed="T"/>天王、诸龙龙王、诸夜叉夜叉王、诸犍闼婆乾 <lb n="0318a22" ed="T"/>闼婆王、诸阿修罗阿修罗王、诸迦楼罗迦楼 <lb n="0318a23" ed="T"/>罗王、诸紧那罗紧那罗王、诸摩睺罗伽摩睺 <lb n="0318a24" ed="T"/>罗伽王、人及人王，彼时一切诸大众等，各有 <lb n="0318a25" ed="T"/>百千万亿眷属俱集会坐。</p> <lb n="0318a26" ed="T"/><p xml:id="pT09p0318a2601">尔时<persName>世尊</persName>为诸无量百千万亿诸大众等恭 <lb n="0318a27" ed="T"/>敬围绕，处在百千万福莊严功德勝藏狮子 <lb n="0318a28" ed="T"/>座上结<anchor xml:id="nkr_note_orig_0318004" n="0318004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0318004" n="0318004"/><anchor xml:id="beg0318004" n="0318004"/>加<anchor xml:id="end0318004"/>趺坐。<persName>如来</persName>妙色身光威德，其相 <lb n="0318a29" ed="T"/>殊特，照耀显现，盖诸一切天龙八部。譬如须 <pb n="0318b" ed="T" xml:id="T09.0272.0318b"/> <lb n="0318b01" ed="T"/>弥山王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0318005" n="0318005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0318005" n="0318005"/><anchor xml:id="beg0318005" n="0318005"/>涌<anchor xml:id="end0318005"/>出大海，威光殊勝，照耀显现，盖诸 <lb n="0318b02" ed="T"/>小山；<persName>如来</persName><persName>世尊</persName>大须弥王处在百千万福莊 <lb n="0318b03" ed="T"/>严狮子妙座，威光殊特，照耀显现，盖诸大众， <lb n="0318b04" ed="T"/>亦复如是。譬如初月，光轮渐长至月满足，其 <lb n="0318b05" ed="T"/>光殊勝，照耀显现，映夺一切星宿诸光；<persName>如来</persName>、世 <lb n="0318b06" ed="T"/>尊处在百千万福莊严狮子妙座，威光殊特， <lb n="0318b07" ed="T"/>照耀显现，映诸一切天人大众，亦复如是。譬 <lb n="0318b08" ed="T"/>如虚空淸净无垢，離诸一切雲翳尘染，其中 <lb n="0318b09" ed="T"/>日轮放大光明，其光殊勝，照耀显现，映夺一 <lb n="0318b10" ed="T"/>切诸虫萤火所有光明皆悉不现；<persName>如来</persName>日轮 <lb n="0318b11" ed="T"/>处在百千万福莊严狮子妙座，威光殊特，照 <lb n="0318b12" ed="T"/>曜显现，映蔽一切释提桓因、诸梵天王、四天王 <lb n="0318b13" ed="T"/>等光明不现，亦复如是。譬如暗夜在大山顶 <lb n="0318b14" ed="T"/>燃大火轮，光明殊勝，照耀显现，一切皆见；如 <lb n="0318b15" ed="T"/>来山火处在百千万福莊严狮子妙座，光明 <lb n="0318b16" ed="T"/>殊特，照耀显现，有缘皆见，亦复如是。譬如师 <lb n="0318b17" ed="T"/>子诸兽之王在于深山，威力殊勝，照耀显现， <lb n="0318b18" ed="T"/>降伏一切诸虫兽等；<persName>如来</persName>狮子诸法之王处在 <lb n="0318b19" ed="T"/>百千万福莊严狮子妙座，威光殊特，照耀显现， <lb n="0318b20" ed="T"/>降伏一切外道、异见诸众生等，亦复如是。譬 <lb n="0318b21" ed="T"/>如離垢八棱摩尼如意宝珠置在高幢，放大 <lb n="0318b22" ed="T"/>光明，随众生愿，雨令满足，其光殊勝，照耀显 <lb n="0318b23" ed="T"/>现，遍照十方；<persName>如来</persName>摩尼处在百千万福莊严 <lb n="0318b24" ed="T"/>狮子妙座，大智慧明，威光殊特，照耀显现，遍 <lb n="0318b25" ed="T"/>照十方，满众生愿，亦复如是。譬如自在转轮 <lb n="0318b26" ed="T"/>圣王威德殊勝，照耀显现，悉能降伏遍四天 <lb n="0318b27" ed="T"/>下，一切无有能敌对者；<persName>如来</persName><persName>世尊</persName>转法轮王 <lb n="0318b28" ed="T"/>处在百千万福莊严狮子妙座，威光殊特，照 <lb n="0318b29" ed="T"/>曜显现，降伏一切诸魔怨敌，亦复如是。譬如 <pb n="0318c" ed="T" xml:id="T09.0272.0318c"/> <lb n="0318c01" ed="T"/>释提桓因以帝释宝摩尼璎珞繫在颈上，处 <lb n="0318c02" ed="T"/><name role="" type="person">善法堂</name>诸天众中，威德殊勝，照耀显现，降伏 <lb n="0318c03" ed="T"/>一切诸天大众；<persName>如来</persName>帝释处在百千万福莊 <lb n="0318c04" ed="T"/>严狮子妙座，威光殊特，照耀显现，盖诸天人， <lb n="0318c05" ed="T"/>亦复如是。</p></cb:div> <lb n="0318c06" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="2" type="品">2 问疑品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0318006" n="0318006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0318006" n="0318006"/><anchor xml:id="beg0318006" n="0318006"/><title>大<name role="" type="person">萨遮尼乾子</name>所说经</title><anchor xml:id="end0318006"/>问疑品第二</head> <lb n="0318c07" ed="T"/><p xml:id="pT09p0318c0701">尔时，圣者<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子菩萨见诸无量 <lb n="0318c08" ed="T"/>大众雲集，见<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>现大勝妙稀有之相，作 <lb n="0318c09" ed="T"/>是思惟：“今者<persName>世尊</persName>为何事故先现此相？我有 <lb n="0318c10" ed="T"/>疑事今应当问。何以故？<persName>如来</persName>、<persName>世尊</persName>处<anchor xml:id="nkr_note_orig_0318007" n="0318007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0318007" n="0318007"/><anchor xml:id="beg0318007" n="0318007"/>在<anchor xml:id="end0318007"/>百 <lb n="0318c11" ed="T"/>千万福莊严狮子妙座，威光殊特，照耀显现， <lb n="0318c12" ed="T"/>如是无量大众集会，难可値遇。”作是念已，即 <lb n="0318c13" ed="T"/>从座起，偏袒右肩，右膝著地，合掌向<persName>佛</persName>，即以 <lb n="0318c14" ed="T"/>偈颂赞歎<persName>如来</persName>而说偈言：</p> <lb n="0318c15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0318c1501" subtype="v5"><l>“<persName>世尊</persName>十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0318008" n="0318008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0318008" n="0318008"/><anchor xml:id="beg0318008" n="0318008"/>力雄<anchor xml:id="end0318008"/>，</l><l>天人诸世间，</l> <lb n="0318c16" ed="T"/><l>三界无与等，</l><l>何有能过者。</l> <lb n="0318c17" ed="T"/><l>譬如须弥王，</l><l>出大海小山，</l> <lb n="0318c18" ed="T"/><l>深固不倾动，</l><l>诸天蒙安稳；</l> <lb n="0318c19" ed="T"/><l><persName>如来</persName>须弥王，</l><l>过<anchor xml:id="nkr_note_orig_0318009" n="0318009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0318009" n="0318009"/><anchor xml:id="beg0318009" n="0318009"/>圣<anchor xml:id="end0318009"/>生死海，</l> <lb n="0318c20" ed="T"/><l>诸功德住持，</l><l>安住不可动，</l> <lb n="0318c21" ed="T"/><l>功德须弥身，</l><l>显出诸世间，</l> <lb n="0318c22" ed="T"/><l>一切依<persName>如来</persName>，</l><l>安稳住涅槃。</l> <lb n="0318c23" ed="T"/><l>譬如空无障，</l><l>满月独明照，</l> <lb n="0318c24" ed="T"/><l>一切星宿光，</l><l>隐没不能现；</l> <lb n="0318c25" ed="T"/><l><persName>如来</persName>十力净，</l><l>智慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0318010" n="0318010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0318010" n="0318010"/><anchor xml:id="beg0318010" n="0318010"/>月<anchor xml:id="end0318010"/>明朗，</l> <lb n="0318c26" ed="T"/><l>神通弟子众，</l><l>亦如星宿光。</l> <lb n="0318c27" ed="T"/><l>譬如日光轮，</l><l>照耀诸世间，</l> <lb n="0318c28" ed="T"/><l>除灭一切暗，</l><l>诸小光不现；</l> <lb n="0318c29" ed="T"/><l><persName>如来</persName>智日轮，</l><l>照除世间暗，</l> <lb n="0318c30" ed="T"/><l>诸梵王等光，</l><l>隐没不能现。</l> <pb n="0319a" ed="T" xml:id="T09.0272.0319a"/> <lb n="0319a01" ed="T"/><l>譬如夜燃火，</l><l>置在高山顶，</l> <lb n="0319a02" ed="T"/><l>以体明净故，</l><l>十方暗皆见；</l> <lb n="0319a03" ed="T"/><l><persName>如来</persName>大明火，</l><l>智慧山高显，</l> <lb n="0319a04" ed="T"/><l>照烦恼暗界，</l><l>法性令开现。</l> <lb n="0319a05" ed="T"/><l>譬如狮子王，</l><l>雄猛盖诸兽，</l> <lb n="0319a06" ed="T"/><l>不现威怒相，</l><l>一切兽降伏；</l> <lb n="0319a07" ed="T"/><l><persName>如来</persName>狮子王，</l><l>无畏力具足，</l> <lb n="0319a08" ed="T"/><l>慈心诸外道，</l><l>自然皆降伏。</l> <lb n="0319a09" ed="T"/><l>譬如摩尼珠，</l><l>放光照世间，</l> <lb n="0319a10" ed="T"/><l>随诸众生愿，</l><l>一切雨满足；</l> <lb n="0319a11" ed="T"/><l><persName>如来</persName>摩尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0319001" n="0319001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0319001" n="0319001"/><anchor xml:id="beg0319001" n="0319001"/>珠<anchor xml:id="end0319001"/>，</l><l>智慧幢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0319002" n="0319002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0319002" n="0319002"/><anchor xml:id="beg0319002" n="0319002"/>照远<anchor xml:id="end0319002"/>，</l> <lb n="0319a12" ed="T"/><l>能雨大法雨，</l><l>满足众生愿。</l> <lb n="0319a13" ed="T"/><l>譬如转轮王，</l><l>具足七宝福，</l> <lb n="0319a14" ed="T"/><l>遊诸四天下，</l><l>怨对生亲友；</l> <lb n="0319a15" ed="T"/><l><persName>如来</persName>转轮王，</l><l>具足十力宝，</l> <lb n="0319a16" ed="T"/><l>摄诸四魔众，</l><l>皆归<persName>如来</persName>道。</l> <lb n="0319a17" ed="T"/><l>譬如帝释王，</l><l><name role="" type="person">三十三天</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0319003" n="0319003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0319003" n="0319003"/><anchor xml:id="beg0319003" n="0319003"/>主<anchor xml:id="end0319003"/>，</l> <lb n="0319a18" ed="T"/><l>布<anchor xml:id="nkr_note_orig_0319004" n="0319004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0319004" n="0319004"/><anchor xml:id="beg0319004" n="0319004"/>正<anchor xml:id="end0319004"/><name role="" type="person">善法堂</name>，</l><l>诸天欢喜受；</l> <lb n="0319a19" ed="T"/><l><persName>如来</persName>天帝释，</l><l>三界大法王，</l> <lb n="0319a20" ed="T"/><l>慈心观诸趣，</l><l>坐涅槃法堂，</l> <lb n="0319a21" ed="T"/><l>兴大慈悲雲，</l><l>雨甘露法雨，</l> <lb n="0319a22" ed="T"/><l>天人欢喜受，</l><l>修行无上道。”</l></lg> <lb n="0319a23" ed="T"/><p xml:id="pT09p0319a2301">尔时圣者<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子菩萨说诸偈颂赞 <lb n="0319a24" ed="T"/>歎<persName>佛</persName>已，合掌白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！<persName>如来</persName>乃能为诸大 <lb n="0319a25" ed="T"/>众说菩萨行方便境界奋迅法门，以闻此经， <lb n="0319a26" ed="T"/>诸有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0319005" n="0319005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0319005" n="0319005"/><anchor xml:id="beg0319005" n="0319005"/>信乐<anchor xml:id="end0319005"/>无上大乘善根众生皆发阿耨多 <lb n="0319a27" ed="T"/>罗三藐三菩提心，及信小乘狭劣众生亦发 <lb n="0319a28" ed="T"/>无上菩提之心，已发无上大心众生而能增 <lb n="0319a29" ed="T"/>长菩提之念，诸狭劣行小见众生能发大行， <pb n="0319b" ed="T" xml:id="T09.0272.0319b"/> <lb n="0319b01" ed="T"/>退道众生而能进取大菩提道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0319006" n="0319006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0319006" n="0319006"/><anchor xml:id="beg0319006" n="0319006"/>以<anchor xml:id="end0319006"/>取菩提勝 <lb n="0319b02" ed="T"/>道众生能入<persName>如来</persName>智慧莊严深密法中。”</p><p xml:id="pT09p0319b0216" cb:place="inline">尔时 <lb n="0319b03" ed="T"/><persName>世尊</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子菩萨言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！ <lb n="0319b04" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>、<persName>如来</persName>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0319007" n="0319007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0319007" n="0319007"/><anchor xml:id="beg0319007" n="0319007"/>应<anchor xml:id="end0319007"/>、<persName>正遍知</persName>所有难信、难知、难觉、难 <lb n="0319b05" ed="T"/>识、难量、难入深密之法，一切天、人不知<persName>如来</persName> <lb n="0319b06" ed="T"/>依何意说。<name role="" type="person">文殊师利</name>！如此甚深微妙之法，若 <lb n="0319b07" ed="T"/>有众生行恶行者，不知此法、不识此法；诸破 <lb n="0319b08" ed="T"/>戒者，不知此法、不识此法；乐小行者，不信此 <lb n="0319b09" ed="T"/>法；破壞心者，不信此法；为恶知识所摄持者， <lb n="0319b10" ed="T"/>不入此法；诸善知识所不摄者，不入此法；不 <lb n="0319b11" ed="T"/>为诸<persName>佛</persName>住持众生，不闻此法⸺除诸<persName>如来</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0319008" n="0319008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0319008" n="0319008"/><anchor xml:id="beg0319008" n="0319008"/>加力<anchor xml:id="end0319008"/> <lb n="0319b12" ed="T"/>持者，能闻此法、能信此法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0319009" n="0319009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0319009" n="0319009"/><anchor xml:id="beg0319009" n="0319009"/>无<anchor xml:id="end0319009"/>有是处。”</p><p xml:id="pT09p0319b1215" cb:place="inline">尔时 <lb n="0319b13" ed="T"/><persName>世尊</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0319010" n="0319010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0319010" n="0319010"/><anchor xml:id="beg0319010" n="0319010"/>重<anchor xml:id="end0319010"/>宣此義而说偈言：</p> <lb n="0319b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0319b1401" subtype="v5"><l>“美妙声法子，</l><l>能问我此事，</l> <lb n="0319b15" ed="T"/><l>汝今至心听，</l><l>我当为汝说。</l> <lb n="0319b16" ed="T"/><l>众生无明复，</l><l>唯有信小心，</l> <lb n="0319b17" ed="T"/><l>闻此大乘法，</l><l>不信故不说。</l> <lb n="0319b18" ed="T"/><l>若于无量世，</l><l>过去诸<persName>佛</persName>所，</l> <lb n="0319b19" ed="T"/><l>修行诸善行，</l><l>善根具成熟，</l> <lb n="0319b20" ed="T"/><l>如是诸众生，</l><l>常被<persName>如来</persName>加，</l> <lb n="0319b21" ed="T"/><l>闻说生欢喜，</l><l>乃能谛信受。</l> <lb n="0319b22" ed="T"/><l>若为恶知识，</l><l>毒蛇之所螫，</l> <lb n="0319b23" ed="T"/><l>離于善知识，</l><l>不闻甘露法，</l> <lb n="0319b24" ed="T"/><l>于诸勝法中，</l><l>起于放逸心，</l> <lb n="0319b25" ed="T"/><l>堕大邪见坑，</l><l>闻说不生信。</l> <lb n="0319b26" ed="T"/><l>众生心狭劣，</l><l>不堪受大法，</l> <lb n="0319b27" ed="T"/><l>闻退生不信，</l><l>起于诽谤心，</l> <lb n="0319b28" ed="T"/><l>长夜堕恶道，</l><l>永不闻<persName>佛</persName>法，</l> <lb n="0319b29" ed="T"/><l>为彼起悲心，</l><l>故我不速说。”</l></lg> <pb n="0319c" ed="T" xml:id="T09.0272.0319c"/> <lb n="0319c01" ed="T"/><p xml:id="pT09p0319c0101">尔时圣者<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子菩萨白<persName>佛</persName>言：“世 <lb n="0319c02" ed="T"/>尊！此会大众皆善淸净，善行诸行，善能供养 <lb n="0319c03" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>、<persName>如来</persName>，善能将护诸善知识，善能修集淸 <lb n="0319c04" ed="T"/>净<anchor xml:id="nkr_note_orig_0319011" n="0319011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0319011" n="0319011"/><anchor xml:id="beg0319011" n="0319011"/>信眼<anchor xml:id="end0319011"/>，善入大智信诸境界，善具淸净深心、 <lb n="0319c05" ed="T"/>直心。此会大众一切善能观诸境界，能知此 <lb n="0319c06" ed="T"/>法、能识此法。善哉，<persName>世尊</persName>！唯愿为我及时会大 <lb n="0319c07" ed="T"/>众乐闻之心善说此法。”而说偈言：</p> <lb n="0319c08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0319c0801" subtype="v5"><l>“此会诸众生，</l><l>已于无量劫，</l> <lb n="0319c09" ed="T"/><l>一切诸<persName>佛</persName>所，</l><l>种善根满足。</l> <lb n="0319c10" ed="T"/><l>如是众生等，</l><l>能入<persName>佛</persName>境界，</l> <lb n="0319c11" ed="T"/><l>为满法器故，</l><l>愿<persName>佛</persName>今速说。</l> <lb n="0319c12" ed="T"/><l>一切皆瞻仰，</l><l><persName>天人师</persName>面门，</l> <lb n="0319c13" ed="T"/><l>恭敬合掌观，</l><l>渴仰目不捨。</l> <lb n="0319c14" ed="T"/><l>愿<persName>世尊</persName>愍此，</l><l>渴仰众生心，</l> <lb n="0319c15" ed="T"/><l>雨大妙法雨，</l><l>令生善法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0319012" n="0319012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0319012" n="0319012"/><anchor xml:id="beg0319012" n="0319012"/>牙<anchor xml:id="end0319012"/>。</l> <lb n="0319c16" ed="T"/><l>我今请<persName>如来</persName>，</l><l>无上大法王，</l> <lb n="0319c17" ed="T"/><l>愿开甘露门，</l><l>转最勝法轮。</l> <lb n="0319c18" ed="T"/><l>是诸众生等，</l><l>若闻<persName>佛</persName>所说，</l> <lb n="0319c19" ed="T"/><l>能行无上道，</l><l>究竟涅槃法。”</l></lg></cb:div> <lb n="0319c20" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="3" type="品">3 一乘品</cb:mulu><cb:div><cb:mulu level="2" n="1" type="品">之一</cb:mulu><head><title>大<name role="" type="person">萨遮尼乾子</name>所说经</title>一乘品第三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0319013" n="0319013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0319013" n="0319013"/><anchor xml:id="beg0319013" n="0319013"/>之一<anchor xml:id="end0319013"/></head> <lb n="0319c21" ed="T"/><p xml:id="pT09p0319c2101">尔时圣者<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子菩萨如是问已， <lb n="0319c22" ed="T"/><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“善哉，善哉！法王子！善哉，文殊 <lb n="0319c23" ed="T"/>师利！汝今善能问于<persName>如来</persName>、应、<persName>正遍知</persName>菩萨所 <lb n="0319c24" ed="T"/>行甚深法门。何以故？<name role="" type="person">文殊师利</name>！汝见诸法实 <lb n="0319c25" ed="T"/>義现前无有疑惑，究竟到于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0319014" n="0319014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0319014" n="0319014"/><anchor xml:id="beg0319014" n="0319014"/>智<anchor xml:id="end0319014"/>波罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0319015" n="0319015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0319015" n="0319015"/><anchor xml:id="beg0319015" n="0319015"/>蜜<anchor xml:id="end0319015"/>第 <lb n="0319c26" ed="T"/>一彼岸，为欲利益无量众生，令入菩萨无上 <lb n="0319c27" ed="T"/>道故，问如是法。<name role="" type="person">文殊师利</name>！汝能复为未来众 <lb n="0319c28" ed="T"/>生燃大明灯灭诸暗故，问如是法。善哉，善哉！ <lb n="0319c29" ed="T"/><name role="" type="person">文殊师利</name>！汝今谛听，我当为汝说菩萨行方 <pb n="0320a" ed="T" xml:id="T09.0272.0320a"/> <lb n="0320a01" ed="T"/>便境界奋迅法门。”</p><p xml:id="pT09p0320a0108" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“善哉，世 <lb n="0320a02" ed="T"/>尊！愿乐欲闻。”时诸一切菩萨大众一心同声 <lb n="0320a03" ed="T"/>俱白<persName>佛</persName>言：“善哉，<persName>世尊</persName>！愿乐欲闻。”</p> <lb n="0320a04" ed="T"/><p xml:id="pT09p0320a0401">尔时<persName>世尊</persName>欲说此法，告诸大众：“诸善男子！若 <lb n="0320a05" ed="T"/>有善男子、善女人等，毕竟成就十二法者，乃 <lb n="0320a06" ed="T"/>能发于阿耨多罗三藐三菩提心。何等十二？ <lb n="0320a07" ed="T"/>一者、自性信大乘法，为離小乘狭劣心故，发 <lb n="0320a08" ed="T"/>菩提心；二者、自性成就大悲，为欲具足诸白 <lb n="0320a09" ed="T"/>法故，发菩提心；三者、直心本行坚固，为厌生 <lb n="0320a10" ed="T"/>死向彼岸故，发菩提心；四者、善集一切功德， <lb n="0320a11" ed="T"/>为欲修满诸愿行故，发菩提心；五者、能善供 <lb n="0320a12" ed="T"/>养诸<persName>佛</persName>，为欲善起诸白法故，发菩提心；六者、 <lb n="0320a13" ed="T"/>身口意业淸净，为離一切诸恶行故，发菩提 <lb n="0320a14" ed="T"/>心；七者、远離诸恶知识，为欲亲近善知识故， <lb n="0320a15" ed="T"/>发菩提心；八者、闻法如说修行，为不虚妄诳 <lb n="0320a16" ed="T"/>众生故，发菩提心；九者、为欲利益一切，畜诸 <lb n="0320a17" ed="T"/>资生，不贪不悭故，发菩提心；十者、以得诸<persName>佛</persName> <lb n="0320a18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0320001" n="0320001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320001" n="0320001"/><anchor xml:id="beg0320001" n="0320001"/>加护<anchor xml:id="end0320001"/>，为離一切诸魔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320002" n="0320002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320002" n="0320002"/><anchor xml:id="beg0320002" n="0320002"/>加<anchor xml:id="end0320002"/>故，发菩提心；十一 <lb n="0320a19" ed="T"/>者、于诸众生常起大悲，能捨内外一切诸物， <lb n="0320a20" ed="T"/>为離悭嫉故，发菩提心；十二者、具法行力，为 <lb n="0320a21" ed="T"/>能成就诸功德故，发菩提心。善男子！是名十 <lb n="0320a22" ed="T"/>二妙法。若善男子、善女人成就此十二法者， <lb n="0320a23" ed="T"/>乃能发于阿耨多罗三藐三菩提心。”</p><p xml:id="pT09p0320a2315" cb:place="inline">“善男子！ <lb n="0320a24" ed="T"/>复有十二种勝法菩萨成就，名发阿耨多罗 <lb n="0320a25" ed="T"/>三藐三菩提心。何等十二？一者、安稳心⸺为与 <lb n="0320a26" ed="T"/>一切众生乐故，发菩提心；二者、愍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320003" n="0320003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320003" n="0320003"/><anchor xml:id="beg0320003" n="0320003"/>念<anchor xml:id="end0320003"/>心⸺他恶 <lb n="0320a27" ed="T"/>来加，能忍将护，不生异<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320004" n="0320004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320004" n="0320004"/><anchor xml:id="beg0320004" n="0320004"/>相<anchor xml:id="end0320004"/>故，发菩提心；三者、 <lb n="0320a28" ed="T"/>大悲心⸺为荷众生大重担故，发菩提心；四者、 <lb n="0320a29" ed="T"/>大慈心⸺为拔一切恶道苦故，发菩提心；五者、 <pb n="0320b" ed="T" xml:id="T09.0272.0320b"/> <lb n="0320b01" ed="T"/>淸净心⸺能于馀乘不生愿乐故，发菩提心；六 <lb n="0320b02" ed="T"/>者、无染心⸺为離一切烦恼浊故，发菩提心；七 <lb n="0320b03" ed="T"/>者、光明心⸺为求无上自性淸净光明照故，发 <lb n="0320b04" ed="T"/>菩提心；八者、幻心⸺能知诸法究竟无物故，发 <lb n="0320b05" ed="T"/>菩提心；九者、无物心⸺能知一切无所有故，发 <lb n="0320b06" ed="T"/>菩提心；十者、坚固心⸺于诸法中不可动故，发 <lb n="0320b07" ed="T"/>菩提心；十一者、不退心⸺能证诸法究竟尽故， <lb n="0320b08" ed="T"/>发菩提心；十二者、度诸众生不生厌心⸺如说 <lb n="0320b09" ed="T"/>修行故，发菩提心。”</p><p xml:id="pT09p0320b0908" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>褈说偈言：</p> <lb n="0320b10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0320b1001" subtype="v5"><l>“诸善男子等，</l><l>若有诸众生，</l> <lb n="0320b11" ed="T"/><l>欲修诸白法，</l><l>成就无垢法，</l> <lb n="0320b12" ed="T"/><l>能于冤亲中，</l><l>悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320005" n="0320005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320005" n="0320005"/><anchor xml:id="beg0320005" n="0320005"/>润<anchor xml:id="end0320005"/>心平等，</l> <lb n="0320b13" ed="T"/><l>如是诸菩萨，</l><l>名发菩提心。</l> <lb n="0320b14" ed="T"/><l>若有众生等，</l><l>已于无量劫，</l> <lb n="0320b15" ed="T"/><l>将护恶知识，</l><l>供养善知识，</l> <lb n="0320b16" ed="T"/><l>护持菩提门，</l><l>起诸大愿行，</l> <lb n="0320b17" ed="T"/><l>如是诸菩萨，</l><l>名发菩提心。</l> <lb n="0320b18" ed="T"/><l>若有诸众生，</l><l>忆念过去世，</l> <lb n="0320b19" ed="T"/><l>无量亿劫事，</l><l>坚固如山王，</l> <lb n="0320b20" ed="T"/><l>精进心无倦，</l><l>常行不休息，</l> <lb n="0320b21" ed="T"/><l>如是诸菩萨，</l><l>名发菩提心。</l> <lb n="0320b22" ed="T"/><l>若有众生等，</l><l>捨離诸恶法，</l> <lb n="0320b23" ed="T"/><l>具足悲愍心，</l><l>安稳心成就，</l> <lb n="0320b24" ed="T"/><l>念示诸众生，</l><l>一切善业道，</l> <lb n="0320b25" ed="T"/><l>如是诸菩萨，</l><l>名发菩提心。</l> <lb n="0320b26" ed="T"/><l>若有众生等，</l><l>见诸勝智者，</l> <lb n="0320b27" ed="T"/><l>念于大菩提，</l><l>无上勝功德，</l> <lb n="0320b28" ed="T"/><l>欲于馀乘中，</l><l>心净无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320006" n="0320006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320006" n="0320006"/><anchor xml:id="beg0320006" n="0320006"/>点<anchor xml:id="end0320006"/>秽，</l> <lb n="0320b29" ed="T"/><l>如是诸菩萨，</l><l>名发菩提心。</l> <pb n="0320c" ed="T" xml:id="T09.0272.0320c"/> <lb n="0320c01" ed="T"/><l>菩萨得净心，</l><l>離虚妄分别，</l> <lb n="0320c02" ed="T"/><l>观世间涅槃，</l><l>平等无差别，</l> <lb n="0320c03" ed="T"/><l>虽行化众生，</l><l>如见镜中像，</l> <lb n="0320c04" ed="T"/><l>如是发心者，</l><l>是实菩提心。</l> <lb n="0320c05" ed="T"/><l>已離烦恼过，</l><l>一切诸尘劳，</l> <lb n="0320c06" ed="T"/><l>淸净<anchor xml:id="nkr_note_add_0320c0601" n="0320c0601"/><anchor xml:id="beg0320c0601" n="0320c0601"/>如<anchor xml:id="end0320c0601"/>虚空，</l><l>不为垢所染，</l> <lb n="0320c07" ed="T"/><l>诸相永寂灭，</l><l>出離言语道，</l> <lb n="0320c08" ed="T"/><l>是名满足修，</l><l>淸净菩提心。</l> <lb n="0320c09" ed="T"/><l>如是诸菩萨，</l><l>不久坐道场，</l> <lb n="0320c10" ed="T"/><l>得大陀罗尼，</l><l>无上勝辩才，</l> <lb n="0320c11" ed="T"/><l>具足三十二，</l><l>八十相好身，</l> <lb n="0320c12" ed="T"/><l>能住一切<persName>佛</persName>，</l><l>本性功德中。</l></lg> <lb n="0320c13" ed="T"/><p xml:id="pT09p0320c1301">“复次，<name role="" type="person">文殊师利</name>！菩萨摩诃萨能住如是勝功 <lb n="0320c14" ed="T"/>德中，有十二种佈施妙行，能大利益，疾到菩 <lb n="0320c15" ed="T"/>提，菩萨应行檀波罗蜜。何等十二？一者、佈施 <lb n="0320c16" ed="T"/>能速增长无上菩提功德利故，菩萨应行檀波 <lb n="0320c17" ed="T"/>罗蜜；二者、佈施生处<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320007" n="0320007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320007" n="0320007"/><anchor xml:id="beg0320007" n="0320007"/>富<anchor xml:id="end0320007"/>足，手中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320008" n="0320008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320008" n="0320008"/><anchor xml:id="beg0320008" n="0320008"/>常<anchor xml:id="end0320008"/>出无尽 <lb n="0320c18" ed="T"/>宝故，菩萨应行檀波罗蜜；三者、佈施随愿 <lb n="0320c19" ed="T"/>得生释梵天王、诸大家故，菩萨应行檀波罗 <lb n="0320c20" ed="T"/>蜜；四者、佈施能離一切悭贪心过，弃捨诸 <lb n="0320c21" ed="T"/>有不生愿乐故，菩萨应行檀波罗蜜；五者、 <lb n="0320c22" ed="T"/>佈施能捨世间贪染缚故，菩萨应行檀波 <lb n="0320c23" ed="T"/>罗蜜；六者、佈施出饿鬼门、離诸恶趣故，菩萨 <lb n="0320c24" ed="T"/>应行檀波罗蜜；七者、佈施離诸世间多人共 <lb n="0320c25" ed="T"/>物，能得菩提不共物故，菩萨应行檀波罗蜜； <lb n="0320c26" ed="T"/>八者、佈施能称众生欢喜心故，菩萨应行檀 <lb n="0320c27" ed="T"/>波罗蜜；九者、佈施能捨内外、行<persName>佛</persName>行故，菩萨 <lb n="0320c28" ed="T"/>应行檀波罗蜜；十者、佈施于诸一切所爱事 <lb n="0320c29" ed="T"/>中，能離缚著垢害心故，菩萨应行檀波罗蜜； <pb n="0321a" ed="T" xml:id="T09.0272.0321a"/> <lb n="0321a01" ed="T"/>十一者、佈施行能满足无上檀波罗蜜故，菩 <lb n="0321a02" ed="T"/>萨应行檀波罗蜜；十二者、佈施行能随<persName>如来</persName> <lb n="0321a03" ed="T"/>教、所愿成就故，菩萨应行檀波罗蜜。善男子！ <lb n="0321a04" ed="T"/>是名菩萨摩诃萨十二种修行檀波罗蜜得大 <lb n="0321a05" ed="T"/>利益，迴向阿耨多罗三藐三菩提。”</p><p xml:id="pT09p0321a0514" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName> <lb n="0321a06" ed="T"/>即以偈颂赞歎檀波罗蜜，褈说偈言：</p> <lb n="0321a07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0321a0701" subtype="v5"><l>“欲求无上道，</l><l>修行诸功德，</l> <lb n="0321a08" ed="T"/><l>破于悭贪心，</l><l>佈施最第一。</l> <lb n="0321a09" ed="T"/><l><persName>佛</persName>子行捨心，</l><l>见来乞求者，</l> <lb n="0321a10" ed="T"/><l>能生欢喜心，</l><l>一切无吝惜。</l> <lb n="0321a11" ed="T"/><l>国城及妻子，</l><l>乃至天王位，</l> <lb n="0321a12" ed="T"/><l>身肉及手足，</l><l>头目诸髓脑，</l> <lb n="0321a13" ed="T"/><l>淸净无垢眼，</l><l>施已心欢喜，</l> <lb n="0321a14" ed="T"/><l>如是行捨心，</l><l>名檀波罗蜜。</l> <lb n="0321a15" ed="T"/><l>一切诸<persName>如来</persName>，</l><l>满足诸功德，</l> <lb n="0321a16" ed="T"/><l>具勝涅槃道，</l><l>皆由佈施故。</l> <lb n="0321a17" ed="T"/><l>是故诸<persName>佛</persName>子，</l><l>欲求无上道，</l> <lb n="0321a18" ed="T"/><l>常当修捨心，</l><l>行檀波罗蜜。</l> <lb n="0321a19" ed="T"/><l>施能得菩提，</l><l>不住于世间，</l> <lb n="0321a20" ed="T"/><l>是故诸菩萨，</l><l>常当行捨心。</l> <lb n="0321a21" ed="T"/><l>施能断贫穷，</l><l>富足七净财，</l> <lb n="0321a22" ed="T"/><l>悭嫉妒心尽，</l><l>淸净<persName>佛</persName>菩提。</l> <lb n="0321a23" ed="T"/><l>佈施能满足，</l><l>成就十自在，</l> <lb n="0321a24" ed="T"/><l>是故诸<persName>如来</persName>，</l><l>赞歎行施福。</l> <lb n="0321a25" ed="T"/><l>菩萨见是利，</l><l>为成波罗蜜，</l> <lb n="0321a26" ed="T"/><l>是故修捨心，</l><l>常施一切物。</l></lg> <lb n="0321a27" ed="T"/><p xml:id="pT09p0321a2701">“善男子！菩萨复有十二种持戒得大利益，菩 <lb n="0321a28" ed="T"/>萨应行尸波罗蜜。何等十二？一者、持戒能摄 <lb n="0321a29" ed="T"/>一切诸善根故，菩萨应行尸波罗蜜；二者、持 <pb n="0321b" ed="T" xml:id="T09.0272.0321b"/> <lb n="0321b01" ed="T"/>戒入菩萨道故，菩萨应行尸波罗蜜；三者、持 <lb n="0321b02" ed="T"/>戒解脱一切烦恼缚故，菩萨应行尸波罗蜜； <lb n="0321b03" ed="T"/>四者、持戒能过一切诸恶道故，菩萨应行尸 <lb n="0321b04" ed="T"/>波罗蜜；五者、持戒能拔恶道苦众生故，菩萨 <lb n="0321b05" ed="T"/>应行尸波罗蜜；六者、持戒身口意业不为诸 <lb n="0321b06" ed="T"/><persName>佛</persName><persName>如来</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0321001" n="0321001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321001" n="0321001"/><anchor xml:id="beg0321001" n="0321001"/>诃<anchor xml:id="end0321001"/>故，菩萨应行尸波罗蜜；七者、持 <lb n="0321b07" ed="T"/>戒诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>常赞歎故，菩萨应行尸波罗蜜； <lb n="0321b08" ed="T"/>八者、持戒能入诸有不放逸故，菩萨应行尸 <lb n="0321b09" ed="T"/>波罗蜜；九者、持戒即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321002" n="0321002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321002" n="0321002"/><anchor xml:id="beg0321002" n="0321002"/>施<anchor xml:id="end0321002"/>众生无怖畏故，菩 <lb n="0321b10" ed="T"/>萨应行尸波罗蜜；十者、持戒成就身口意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321003" n="0321003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321003" n="0321003"/><anchor xml:id="beg0321003" n="0321003"/>业<anchor xml:id="end0321003"/> <lb n="0321b11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0321004" n="0321004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321004" n="0321004"/><anchor xml:id="beg0321004" n="0321004"/>善<anchor xml:id="end0321004"/>故，菩萨应行尸波罗蜜；十一者、持戒能 <lb n="0321b12" ed="T"/>得于诸法中随顺自在故，菩萨应行尸波罗 <lb n="0321b13" ed="T"/>蜜；十二者、持戒成就第一彼岸功德波罗蜜 <lb n="0321b14" ed="T"/>业故，菩萨应行尸波罗蜜。善男子！是名菩萨 <lb n="0321b15" ed="T"/>摩诃萨十二种修行尸波罗蜜，得大利益，迴 <lb n="0321b16" ed="T"/>向阿耨多罗三藐三菩提。”</p><p xml:id="pT09p0321b1611" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>即以偈 <lb n="0321b17" ed="T"/>颂赞歎尸波罗蜜，褈说偈言：</p> <lb n="0321b18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0321b1801" subtype="v5"><l>“欲離诸生死，</l><l>安稳到涅槃，</l> <lb n="0321b19" ed="T"/><l>一切<persName>如来</persName>说，</l><l>持戒最第一。</l> <lb n="0321b20" ed="T"/><l>戒如<name role="" type="person">淸凉池</name>，</l><l>能生诸善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321005" n="0321005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321005" n="0321005"/><anchor xml:id="beg0321005" n="0321005"/>花<anchor xml:id="end0321005"/>，</l> <lb n="0321b21" ed="T"/><l>亦如猛炽火，</l><l>能烧诸恶草。</l> <lb n="0321b22" ed="T"/><l>戒善持行者，</l><l>如鸟飞虚空，</l> <lb n="0321b23" ed="T"/><l>不惧堕生死，</l><l>诸趣恶道中。</l> <lb n="0321b24" ed="T"/><l>恶道大毒龙，</l><l>无明诸罗刹，</l> <lb n="0321b25" ed="T"/><l>见持净戒者，</l><l>恭敬捨害心。</l> <lb n="0321b26" ed="T"/><l>一切诸<persName>如来</persName>，</l><l>安稳住涅槃，</l> <lb n="0321b27" ed="T"/><l>断诸恶趣道，</l><l>皆由持戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321006" n="0321006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321006" n="0321006"/><anchor xml:id="beg0321006" n="0321006"/>故<anchor xml:id="end0321006"/>。</l> <lb n="0321b28" ed="T"/><l>是故诸<persName>佛</persName>子，</l><l>欲求无上道，</l> <lb n="0321b29" ed="T"/><l>坚固诸善本，</l><l>持戒波罗蜜。</l> <pb n="0321c" ed="T" xml:id="T09.0272.0321c"/> <lb n="0321c01" ed="T"/><l>菩萨应思惟，</l><l>善住戒品中，</l> <lb n="0321c02" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0321007" n="0321007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321007" n="0321007"/><anchor xml:id="beg0321007" n="0321007"/>解脱<anchor xml:id="end0321007"/>烦恼缚，</l><l>闭诸恶趣门。</l> <lb n="0321c03" ed="T"/><l>若欲持净戒，</l><l>应当如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321008" n="0321008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321008" n="0321008"/><anchor xml:id="beg0321008" n="0321008"/>牦<anchor xml:id="end0321008"/>牛，</l> <lb n="0321c04" ed="T"/><l>为护一毛故，</l><l>守死不惜命。</l> <lb n="0321c05" ed="T"/><l>如是护诸业，</l><l>是名持戒人，</l> <lb n="0321c06" ed="T"/><l><persName>如来</persName>常赞歎，</l><l>所求皆成就。</l> <lb n="0321c07" ed="T"/><l>能持净戒者，</l><l>有如是功德，</l> <lb n="0321c08" ed="T"/><l>是故诸菩萨，</l><l>常当持净戒。</l> <lb n="0321c09" ed="T"/><l>身口意业净，</l><l>诸恶皆不行，</l> <lb n="0321c10" ed="T"/><l>是能到菩提，</l><l>一切智现前。</l> <lb n="0321c11" ed="T"/><l>持戒不放逸，</l><l>诸善皆坚固，</l> <lb n="0321c12" ed="T"/><l>法中得自在，</l><l>能净诸<persName>佛</persName>戒。</l> <lb n="0321c13" ed="T"/><l>菩萨持净戒，</l><l>视物无冤亲，</l> <lb n="0321c14" ed="T"/><l>等心诸群生，</l><l>见者无怖心。</l> <lb n="0321c15" ed="T"/><l>我住于彼处，</l><l>常修不放逸，</l> <lb n="0321c16" ed="T"/><l>是故今得離，</l><l>一切诸恶趣。</l> <lb n="0321c17" ed="T"/><l>到第一彼岸，</l><l>如实功德地，</l> <lb n="0321c18" ed="T"/><l>是故诸菩萨，</l><l>常当持净戒。</l> <lb n="0321c19" ed="T"/><l>菩萨若欲求，</l><l>菩提<persName>佛</persName>功德，</l> <lb n="0321c20" ed="T"/><l>持戒如<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>牦<anchor xml:id="end_3"/>牛，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0321009" n="0321009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321009" n="0321009"/><anchor xml:id="beg0321009" n="0321009"/>常<anchor xml:id="end0321009"/>念不放逸。</l> <lb n="0321c21" ed="T"/><l>如是诸菩萨，</l><l>是名为智者，</l> <lb n="0321c22" ed="T"/><l>能速到彼岸，</l><l>住<persName>佛</persName>果菩提。</l></lg> <lb n="0321c23" ed="T"/><p xml:id="pT09p0321c2301">“善男子！菩萨如是修行诸法已，复有十三种 <lb n="0321c24" ed="T"/>观修行羼提波罗蜜得大利益，菩萨应行忍波 <lb n="0321c25" ed="T"/>罗蜜。何等十三？一者、忍行堪忍诸恼，能证一 <lb n="0321c26" ed="T"/>切诸法空故，菩萨应行忍波罗蜜；二者、忍行 <lb n="0321c27" ed="T"/>不见有我为他害故，菩萨应行忍波罗蜜；三 <lb n="0321c28" ed="T"/>者、忍行不见众生有冤亲故，菩萨应行忍波 <lb n="0321c29" ed="T"/>罗蜜；四者、忍行不见自他身可<anchor xml:id="nkr_note_add_0321c2901" n="0321c2901"/><anchor xml:id="beg0321c2901" n="0321c2901"/>损<anchor xml:id="end0321c2901"/>故，菩萨应 <pb n="0322a" ed="T" xml:id="T09.0272.0322a"/> <lb n="0322a01" ed="T"/>行忍波罗蜜；五者、忍行闻毁赞歎心常不动 <lb n="0322a02" ed="T"/>故，菩萨应行忍波罗蜜；六者、忍行能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322001" n="0322001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322001" n="0322001"/><anchor xml:id="beg0322001" n="0322001"/>断<anchor xml:id="end0322001"/>烦 <lb n="0322a03" ed="T"/>恼诸结使故，菩萨应行忍波罗蜜；七者、忍行 <lb n="0322a04" ed="T"/>能断嗔恨诸结使故，菩萨应行忍波罗蜜；八 <lb n="0322a05" ed="T"/>者、忍行能成三十二相、八十种好故，菩萨应 <lb n="0322a06" ed="T"/>行忍波罗蜜；九者、忍行能離恶道生梵天故， <lb n="0322a07" ed="T"/>菩萨应行忍波罗蜜；十者、忍行能过一切损 <lb n="0322a08" ed="T"/>害境界故，菩萨应行忍波罗蜜；十一者、忍行 <lb n="0322a09" ed="T"/>能得尽智、无生智故，菩萨应行忍波罗蜜；十 <lb n="0322a10" ed="T"/>二者、忍行能降一切恶魔诸境界故，菩萨应 <lb n="0322a11" ed="T"/>行忍波罗蜜；十三者、忍行能见<persName>如来</persName>无量功 <lb n="0322a12" ed="T"/>德莊严身故，菩萨应行忍波罗蜜。善男子！是 <lb n="0322a13" ed="T"/>名菩萨十三种观修羼提波罗蜜得大利益， <lb n="0322a14" ed="T"/>迴向阿耨多罗三藐三菩提。”</p><p xml:id="pT09p0322a1412" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>即以 <lb n="0322a15" ed="T"/>偈颂赞歎忍辱波罗蜜，褈说偈言：</p> <lb n="0322a16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0322a1601" subtype="v5"><l>“若欲为众生，</l><l>作诸皈依处，</l> <lb n="0322a17" ed="T"/><l>令生无畏心，</l><l>忍辱最第一。</l> <lb n="0322a18" ed="T"/><l>能行忍辱者，</l><l>见者皆欢喜，</l> <lb n="0322a19" ed="T"/><l>怨家捨毒心，</l><l>皆生亲友想。</l> <lb n="0322a20" ed="T"/><l>一切诸<persName>如来</persName>，</l><l>成就平等心，</l> <lb n="0322a21" ed="T"/><l>众生所皈依，</l><l>皆由行忍故。</l> <lb n="0322a22" ed="T"/><l>是故诸<persName>佛</persName>子，</l><l>欲求无上道，</l> <lb n="0322a23" ed="T"/><l>为物作依止，</l><l>当坚固忍辱。</l> <lb n="0322a24" ed="T"/><l>菩萨若欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322002" n="0322002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322002" n="0322002"/><anchor xml:id="beg0322002" n="0322002"/>住<anchor xml:id="end0322002"/>，</l><l>一切<persName>佛</persName>菩提，</l> <lb n="0322a25" ed="T"/><l>当观诸法空，</l><l>众生不可得，</l> <lb n="0322a26" ed="T"/><l>如是行忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322003" n="0322003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322003" n="0322003"/><anchor xml:id="beg0322003" n="0322003"/>行<anchor xml:id="end0322003"/>，</l><l>能具<persName>佛</persName>功德，</l> <lb n="0322a27" ed="T"/><l>是故诸菩萨，</l><l>常应修忍辱。</l> <lb n="0322a28" ed="T"/><l>菩萨若修忍，</l><l>当远離二边，</l> <lb n="0322a29" ed="T"/><l>不见自他身，</l><l>能有损<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322004" n="0322004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322004" n="0322004"/><anchor xml:id="beg0322004" n="0322004"/>益<anchor xml:id="end0322004"/>者。</l> <pb n="0322b" ed="T" xml:id="T09.0272.0322b"/> <lb n="0322b01" ed="T"/><l><persName>如来</persName>大慈悲，</l><l>赞歎如是观，</l> <lb n="0322b02" ed="T"/><l>是故诸菩萨，</l><l>常应修忍辱。</l> <lb n="0322b03" ed="T"/><l>若欲得尽智，</l><l>灭诸使烦恼，</l> <lb n="0322b04" ed="T"/><l>不怯弱修忍，</l><l>常无分别心，</l> <lb n="0322b05" ed="T"/><l>如是观诸法，</l><l>成忍波罗蜜，</l> <lb n="0322b06" ed="T"/><l>是故诸菩萨，</l><l>常应修忍辱。</l> <lb n="0322b07" ed="T"/><l>菩萨欲莊严，</l><l><persName>如来</persName>相好身，</l> <lb n="0322b08" ed="T"/><l>复生梵世界，</l><l>出離诸魔道，</l> <lb n="0322b09" ed="T"/><l>乐行忍辱行，</l><l>一切皆成就，</l> <lb n="0322b10" ed="T"/><l>是故诸菩萨，</l><l>应坚固忍辱。</l> <lb n="0322b11" ed="T"/><l>忍辱力最上，</l><l>诸行无过者，</l> <lb n="0322b12" ed="T"/><l>一切诸功德，</l><l>住在忍行中。</l> <lb n="0322b13" ed="T"/><l>四魔力难敌，</l><l>忍力能除灭，</l> <lb n="0322b14" ed="T"/><l>是故诸菩萨，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0322005" n="0322005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322005" n="0322005"/><anchor xml:id="beg0322005" n="0322005"/>常<anchor xml:id="end0322005"/>应修忍辱。</l></lg></cb:div> <lb n="0322b15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0322006" n="0322006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322006" n="0322006"/><anchor xml:id="beg0322006" n="0322006"/>大<anchor xml:id="end0322006"/><name role="" type="person">萨遮尼乾子</name><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>所说<anchor xml:id="end_4"/>经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0317a0201" to="#end0317a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp2"> [No. 271]</lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0317001b" to="#end0317001b"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0317002" to="#end0317002"><lem wit="#wit.orig">所说</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">受记</rdg></app> <app from="#beg0317001a" to="#end0317001a"><lem wit="#wit.orig"><title><note n="0317001b" resp="#resp1" type="mod"><!--CBETA todo type: ＊-->大【大】＊，〔－〕【宋】【宫】＊</note><app n="0317001b"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app><name role="" type="person">萨遮尼乾子</name><note n="0317002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text">所说＝受记【三】【宫】＊</note><note n="0317002" resp="#resp1" type="mod">所说【大】＊，受记【宋】【元】【明】【宫】＊</note><app n="0317002"><lem wit="#wit.orig">所说</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">受记</rdg></app>经</title>卷第一</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0317004" to="#end0317004"><lem wit="#wit.orig">译</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4">第二译</rdg></app> <app cb:word-count="11" from="#beg0317003" to="#end0317003"><lem wit="#wit.orig">元魏天竺三藏<name role="" type="person">菩提留支</name><note n="0317004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text">（第二）＋译【三】＊</note><note n="0317004" resp="#resp1" type="mod">译【大】＊，第二译【宋】＊【元】＊【明】＊</note><app n="0317004"><lem wit="#wit.orig">译</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4">第二译</rdg></app></lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0317005" to="#end0317005"><lem wit="#wit.orig">序品</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">大<name role="" type="person">萨遮尼乾子</name>所说经序品</rdg></app> <app from="#beg0317006" to="#end0317006"><lem wit="#wit.orig">外国本一切经首皆有此句</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3">外国一切经首皆有上二句传者减略故首来无耳</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit2">外国一切经首皆有上二句传者减略故昔来无耳</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">外国一切经首有此二句故今存焉</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">卷一</rdg></app> <app from="#beg0317007" to="#end0317007"><lem wit="#wit.orig">谓</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">有</rdg></app> <app from="#beg0317008" to="#end0317008"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2">芬</rdg></app> <app from="#beg0317009" to="#end0317009"><lem wit="#wit.orig">钩</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3 #wit4 #wit5">拘</rdg></app> <app from="#beg0317010" to="#end0317010"><lem wit="#wit.orig">迭</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">递</rdg></app> <app from="#beg0317011" to="#end0317011"><lem wit="#wit.orig">草</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">果</rdg></app> <app from="#beg0317012" to="#end0317012"><lem wit="#wit.orig">软</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">濡</rdg></app> <app from="#beg0317013" to="#end0317013"><lem wit="#wit.orig">万</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">万亿</rdg></app> <app from="#beg0317014" to="#end0317014"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">驮</rdg></app> <app from="#beg0317b0201" to="#end0317b0201"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta #wit6">迦<note type="cf1">K10n0163_p1005b11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">伽</rdg></app> <app from="#beg0317015" to="#end0317015"><lem wit="#wit.orig">笵</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">梵</rdg></app> <app from="#beg0317016" to="#end0317016"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">知</rdg></app> <app from="#beg0317017" to="#end0317017"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">象</lem><rdg wit="#wit.orig">像</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit3 #wit4 #wit5">象</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0317015"><lem wit="#wit.orig">笵</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">梵</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0317015"><lem wit="#wit.orig">笵</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">梵</rdg></app> <app from="#beg0317018" to="#end0317018"><lem wit="#wit.orig">声</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">声闻</rdg></app> <app from="#beg0317019" to="#end0317019"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">灭藏</rdg></app> <app from="#beg0317020" to="#end0317020"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">大</lem><rdg wit="#wit.orig">火</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">大</rdg></app> <app from="#beg0317021" to="#end0317021"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0318001" to="#end0318001"><lem wit="#wit.orig">吼</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3 #wit4">哮</rdg></app> <app from="#beg0318002" to="#end0318002"><lem wit="#wit.orig">摧</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">降</rdg></app> <app from="#beg0318003" to="#end0318003"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">上</rdg></app> <app from="#beg0318004" to="#end0318004"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">跏</rdg></app> <app from="#beg0318005" to="#end0318005"><lem wit="#wit.orig">涌</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">勇</rdg></app> <app from="#beg0318006" to="#end0318006"><lem wit="#wit.orig"><title>大<name role="" type="person">萨遮尼乾子</name>所说经</title></lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0318007" to="#end0318007"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">于</rdg></app> <app from="#beg0318008" to="#end0318008"><lem wit="#wit.orig">力雄</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4">方照</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit2">力照</rdg></app> <app from="#beg0318009" to="#end0318009"><lem wit="#wit.orig">圣</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3 #wit4">勝</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit2">诸</rdg></app> <app from="#beg0318010" to="#end0318010"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2">身</rdg></app> <app from="#beg0319001" to="#end0319001"><lem wit="#wit.orig">珠</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">宝</rdg></app> <app from="#beg0319002" to="#end0319002"><lem wit="#wit.orig">照远</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">远照</rdg></app> <app from="#beg0319003" to="#end0319003"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">住</rdg></app> <app from="#beg0319004" to="#end0319004"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3 #wit4 #wit2">政</rdg></app> <app from="#beg0319005" to="#end0319005"><lem wit="#wit.orig">信乐</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4">乐信</rdg></app> <app from="#beg0319006" to="#end0319006"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2">已</rdg></app> <app from="#beg0319007" to="#end0319007"><lem wit="#wit.orig">应</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2"><persName>应供</persName></rdg></app> <app from="#beg0319008" to="#end0319008"><lem wit="#wit.orig">加力</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2">力加</rdg></app> <app from="#beg0319009" to="#end0319009"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">斯</rdg></app> <app from="#beg0319010" to="#end0319010"><lem wit="#wit.orig">重</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">欲重</rdg></app> <app from="#beg0319011" to="#end0319011"><lem wit="#wit.orig">信眼</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">信根</rdg></app> <app from="#beg0319012" to="#end0319012"><lem wit="#wit.orig">牙</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3 #wit4">芽</rdg></app> <app from="#beg0319013" to="#end0319013"><lem wit="#wit.orig">之一</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0319014" to="#end0319014"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">知</rdg></app> <app from="#beg0319015" to="#end0319015"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2">密</rdg></app> <app from="#beg0320001" to="#end0320001"><lem wit="#wit.orig">加护</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">力加</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">加</rdg></app> <app from="#beg0320002" to="#end0320002"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3 #wit4">怨</rdg></app> <app from="#beg0320003" to="#end0320003"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0320004" to="#end0320004"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3 #wit4">想</rdg></app> <app from="#beg0320005" to="#end0320005"><lem wit="#wit.orig">润</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4">愍</rdg></app> <app from="#beg0320006" to="#end0320006"><lem wit="#wit.orig">点</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4">玷</rdg></app> <app from="#beg0320c0601" to="#end0320c0601"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta #wit6">如<note type="cf1">K10n0163_p1009c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">知</rdg></app> <app from="#beg0320007" to="#end0320007"><lem wit="#wit.orig">富</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">当</rdg></app> <app from="#beg0320008" to="#end0320008"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">当</rdg></app> <app from="#beg0321001" to="#end0321001"><lem wit="#wit.orig">诃</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">哥</rdg></app> <app from="#beg0321002" to="#end0321002"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">放</rdg></app> <app from="#beg0321003" to="#end0321003"><lem wit="#wit.orig">业</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0321004" to="#end0321004"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">善戒</rdg></app> <app from="#beg0321005" to="#end0321005"><lem wit="#wit.orig">花</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2">业</rdg></app> <app from="#beg0321006" to="#end0321006"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2">者</rdg></app> <app from="#beg0321007" to="#end0321007"><lem wit="#wit.orig">解脱</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">能说</rdg></app> <app from="#beg0321008" to="#end0321008"><lem wit="#wit.orig">牦</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5"><g ref="#CB01960">牦</g></rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0321008"><lem wit="#wit.orig">牦</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5"><g ref="#CB01960">牦</g></rdg></app> <app from="#beg0321009" to="#end0321009"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">当</rdg></app> <app from="#beg0321c2901" to="#end0321c2901"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta #wit6 #wit7">损<note type="cf1">K10n0163_p1011b06</note><note type="cf2">Q10_p0505a23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">捐</rdg></app> <app from="#beg0322001" to="#end0322001"><lem wit="#wit.orig">断</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">伏</rdg></app> <app from="#beg0322002" to="#end0322002"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">依</rdg></app> <app from="#beg0322003" to="#end0322003"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">者</rdg></app> <app from="#beg0322004" to="#end0322004"><lem wit="#wit.orig">益</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">盖</rdg></app> <app from="#beg0322005" to="#end0322005"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2">当</rdg></app> <app from="#beg0322006" to="#end0322006"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0317002"><lem wit="#wit.orig">所说</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">受记</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0317001a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317001a"><!--CBETA todo type: ＊-->大<name role="" type="person">萨遮尼乾子</name>所说经卷第一【大】＊，〔－〕【圣】＊</note> <note n="0317001b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317001b"><!--CBETA todo type: ＊-->大【大】＊，〔－〕【宋】【宫】＊</note> <note n="0317002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317002">所说【大】＊，受记【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0317003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317003">元魏…译【大】＊，〔－〕【圣】＊</note> <note n="0317004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317004">译【大】＊，第二译【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0317005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317005">序品【大】，大<name role="" type="person">萨遮尼乾子</name>所说经序品【圣】</note> <note n="0317006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317006">外国本一切经首皆有此句【大】，外国一切经首皆有上二句传者减略故首来无耳【宋】【元】，外国一切经首皆有上二句传者减略故昔来无耳【宫】，外国一切经首有此二句故今存焉【明】，卷一【圣】</note> <note n="0317007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317007">谓【大】，有【圣】</note> <note n="0317008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317008">分【大】，芬【宫】</note> <note n="0317009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317009">钩【大】，拘【元】【明】【圣】</note> <note n="0317010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317010">迭【大】，递【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0317011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317011">草【大】，果【圣】</note> <note n="0317012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317012">软【大】，濡【圣】</note> <note n="0317013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317013">万【大】，万亿【圣】</note> <note n="0317014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317014">陀【大】，驮【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0317015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317015">笵【大】＊，梵【宋】【元】【明】【宫】【圣】＊</note> <note n="0317016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317016">智【大】，知【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0317017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317017">象【CB】【元】【明】【圣】，像【大】</note> <note n="0317018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317018">声【大】，声闻【圣】</note> <note n="0317019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317019">藏【大】，灭藏【圣】</note> <note n="0317020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317020">大【CB】【宋】【元】【明】【宫】，火【大】</note> <note n="0317021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0317021">皆【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0318001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0318001">吼【大】，哮【元】【明】</note> <note n="0318002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0318002">摧【大】，降【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0318003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0318003">下【大】，上【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0318004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0318004">加【大】，跏【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0318005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0318005">涌【大】，勇【圣】</note> <note n="0318006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0318006">大<name role="" type="person">萨遮尼乾子</name>所说经【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0318007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0318007">在【大】，于【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0318008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0318008">力雄【大】，方照【宋】【元】【明】，力照【宫】</note> <note n="0318009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0318009">圣【大】，勝【元】【明】，诸【宫】</note> <note n="0318010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0318010">月【大】，身【宫】</note> <note n="0319001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0319001">珠【大】，宝【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0319002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0319002">照远【大】，远照【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0319003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0319003">主【大】，住【圣】</note> <note n="0319004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0319004">正【大】，政【元】【明】【宫】</note> <note n="0319005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0319005">信乐【大】，乐信【宋】【元】【明】</note> <note n="0319006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0319006">以【大】，已【宫】</note> <note n="0319007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0319007">应【大】，<persName>应供</persName>【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0319008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0319008">加力【大】，力加【宫】</note> <note n="0319009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0319009">无【大】，斯【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0319010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0319010">重【大】，欲重【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0319011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0319011">信眼【大】，信根【圣】</note> <note n="0319012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0319012">牙【大】，芽【元】【明】</note> <note n="0319013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0319013">之一【大】，〔－〕【圣】【宫】</note> <note n="0319014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0319014">智【大】，知【圣】</note> <note n="0319015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0319015">蜜【大】，密【宫】</note> <note n="0320001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320001">加护【大】，力加【宋】【元】【明】【宫】，加【圣】</note> <note n="0320002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320002">加【大】，怨【元】【明】</note> <note n="0320003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320003">念【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0320004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320004">相【大】，想【元】【明】</note> <note n="0320005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320005">润【大】，愍【宋】【元】【明】</note> <note n="0320006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320006">点【大】，玷【宋】【元】【明】</note> <note n="0320007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320007">富【大】，当【圣】</note> <note n="0320008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320008">常【大】，当【圣】</note> <note n="0321001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321001">诃【大】，哥【圣】</note> <note n="0321002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321002">施【大】，放【圣】</note> <note n="0321003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321003">业【大】，〔－〕【宫】【圣】</note> <note n="0321004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321004">善【大】，善戒【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0321005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321005">花【大】，业【宫】</note> <note n="0321006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321006">故【大】，者【宫】</note> <note n="0321007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321007">解脱【大】，能说【圣】</note> <note n="0321008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321008">牦【大】＊，<g ref="#CB01960">牦</g>【圣】＊</note> <note n="0321009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321009">常【大】，当【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0322001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322001">断【大】，伏【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0322002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322002">住【大】，依【明】</note> <note n="0322003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322003">行【大】，者【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0322004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322004">益【大】，盖【圣】</note> <note n="0322005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322005">常【大】，当【宫】</note> <note n="0322006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322006">大【大】＊，〔－〕【宋】【宫】＊</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0317001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317001">〔大〕－【宋】【宫】＊，〔大萨…第一〕－【圣】＊</note> <note n="0317002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317002">所说＝受记【三】【宫】＊</note> <note n="0317003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317003">〔元魏…译〕－【圣】＊</note> <note n="0317004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317004">（第二）＋译【三】＊</note> <note n="0317005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317005">（大<name role="" type="person">萨遮尼乾子</name>所说经）＋序品【圣】</note> <note n="0317006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317006">外国本一切经首皆有此句＝外国一切经首皆有上二句传者减略故首来无耳【宋】【元】【宫】但首来宫本作昔来，外国一切经首有此二句故今存焉【明】，卷一【圣】</note> <note n="0317007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317007">谓＝有【圣】</note> <note n="0317008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317008">分＝芬【宫】</note> <note n="0317009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317009">钩＝拘【元】【明】【圣】</note> <note n="0317010" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317010">迭＝递【三】【宫】</note> <note n="0317011" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317011">草＝果【圣】</note> <note n="0317012" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317012">软＝濡【圣】</note> <note n="0317013" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317013">万＋（亿）【圣】</note> <note n="0317014" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317014">陀＝驮【三】【宫】</note> <note n="0317015" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317015">笵＝梵【三】【宫】【圣】＊</note> <note n="0317016" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317016">智＝知【三】【宫】</note> <note n="0317017" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317017">像＝象【元】【明】【圣】</note> <note n="0317018" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317018">声＋（闻）【圣】</note> <note n="0317019" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317019">（灭）＋藏【圣】</note> <note n="0317020" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317020">火＝大【三】【宫】</note> <note n="0317021" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0317021">〔皆〕－【圣】</note> <note n="0318001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0318001">吼＝哮【元】【明】</note> <note n="0318002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0318002">摧＝降【三】【宫】</note> <note n="0318003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0318003">下＝上【三】【宫】</note> <note n="0318004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0318004">加＝跏【三】【宫】【圣】</note> <note n="0318005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0318005">涌＝勇【圣】</note> <note n="0318006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0318006">〔大<name role="" type="person">萨遮尼乾子</name>所说经〕－【三】【宫】＊</note> <note n="0318007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0318007">在＝于【三】【宫】</note> <note n="0318008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0318008">力雄＝方照【三】，力照【宫】</note> <note n="0318009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0318009">圣＝勝【元】【明】，诸【宫】</note> <note n="0318010" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0318010">月＝身【宫】</note> <note n="0319001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0319001">珠＝宝【三】【宫】【圣】</note> <note n="0319002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0319002">照远＝远照【三】【宫】</note> <note n="0319003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0319003">主＝住【圣】</note> <note n="0319004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0319004">正＝政【元】【明】【宫】</note> <note n="0319005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0319005">信乐＝乐信【三】</note> <note n="0319006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0319006">以＝已【宫】</note> <note n="0319007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0319007">应＋（供）【三】【宫】</note> <note n="0319008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0319008">加力＝力加【宫】</note> <note n="0319009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0319009">无＝斯【三】【宫】</note> <note n="0319010" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0319010">（欲）＋重【三】【宫】</note> <note n="0319011" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0319011">信眼＝信根【圣】</note> <note n="0319012" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0319012">牙＝芽【元】【明】</note> <note n="0319013" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0319013">〔之一〕－【圣】【宫】</note> <note n="0319014" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0319014">智＝知【圣】</note> <note n="0319015" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0319015">蜜＝密【宫】</note> <note n="0320001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320001">加护＝力加【三】【宫】，加【圣】</note> <note n="0320002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320002">加＝怨【元】【明】</note> <note n="0320003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320003">〔念〕－【三】【宫】【圣】</note> <note n="0320004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320004">相＝想【元】【明】</note> <note n="0320005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320005">润＝愍【三】</note> <note n="0320006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320006">点＝玷【三】</note> <note n="0320007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320007">富＝当【圣】</note> <note n="0320008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320008">常＝当【圣】</note> <note n="0321001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321001">诃＝哥【圣】</note> <note n="0321002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321002">施＝放【圣】</note> <note n="0321003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321003">〔业〕－【宫】【圣】</note> <note n="0321004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321004">善＋（戒）【三】【宫】</note> <note n="0321005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321005">花＝业【宫】</note> <note n="0321006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321006">故＝者【宫】</note> <note n="0321007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321007">解脱＝能说【圣】</note> <note n="0321008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321008">牦＝<g ref="#CB01960">牦</g>【圣】＊</note> <note n="0321009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321009">常＝当【三】【宫】</note> <note n="0322001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322001">断＝伏【三】【宫】【圣】</note> <note n="0322002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322002">住＝依【明】</note> <note n="0322003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322003">行＝者【三】【宫】</note> <note n="0322004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322004">益＝盖【圣】</note> <note n="0322005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322005">常＝当【宫】</note> <note n="0322006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322006">〔大〕－【宋】【宫】＊</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0317a0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0317a0201"> [No. 271]【CB】，［－］【大】</note> <note n="0317b0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0317b0201">迦【CB】【丽-CB】，伽【大】</note> <note n="0320c0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0320c0601">如【CB】【丽-CB】，知【大】</note> <note n="0321c2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0321c2901">损【CB】【丽-CB】【碛-CB】，捐【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>